Forum Wrota Eberronu
Dungeons & Dragons Online: Stormreach
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy  GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Słowniczek angielskich archaizmów

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Wrota Eberronu Strona Główna -> Roleplaying
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Makhet
Moderator
Moderator



Dołączył: 27 Lut 2006
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Legnica village

PostWysłany: Sob 16:06, 04 Mar 2006    Temat postu: Słowniczek angielskich archaizmów

Słówka przydatne do urozmaicenia konwersacji po angielsku :

I. Pochodzenia irlandzkie, bądź szkockie
Aye - yes
Nae - no
Wee - small
Wheest! - Be quiet!
to mind - to remember
Dram - drink of whiskey
Bonnie - good/nice/beautiful
Kirk - church/temple
Brae - hill
Craig - cliff
Folk - people (wee folk - halflings Wink )
Gipe - foolish/awkward person
to wither - to hesitate
Ye - you (singular)
Youse - you (plural)
Tis - it is
Yer - your
Las/lassie - girl/"dziewuszka"
Gal - woman
Lad/Laddie - young man/"chłopak" (użycie jak w wypadku polskiego "chłopcze")
Gent - man

II. Słownictwo symulujące literacki, archaiczny angielski.
Yea - yes
Nay - no
Art - present second-person singular form of the verb be (thou art)
Betwixt - between
Caddish - wicked
Dost - present second-person singular form of the verb do (thou dost)
Doth - present third-person singular form of the verb do (he doth)
-est - suffix used to form the present second-person singular of regular verbs (thou runnest)
-eth - suffix used to form the present third-person singular of regular verbs (he maketh)
hast - present second-person singular form of the verb have (thou hast)
hath - present third-person singular form of the verb have (he hath)
shalt - used to form the future tense of verbs (thou shalt break them)
thee - object (podmiot) of 2nd person singular pronoun
thou - subject (dopełnienie) of 2nd person singular pronoun
thy/thine* - genitive (zaimek dzierżawczy) of 2nd person singular pronoun; *thine jest używane przed słowem zaczynającym się na samogłoskę, bądź dźwięk (nie literę!) h
unto - to, onto, upon
whither - to where (destination)
wilt - used to form the future tense of verbs (whither wilt thou go?)

Zapraszam do nadsyłania własnych propozycji oraz oczywistych słówek, które umknęły mi z listy.
Ostrzegam przed nadużywaniem tego słownictwa, ponieważ może wprowadzić w konfuzję nawet rodowitych Anglików Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Guinness
Początkujący użytkownik
Początkujący użytkownik



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zza wyngła

PostWysłany: Nie 1:00, 19 Mar 2006    Temat postu:

Sądząc po większości przytoczonych przykładów śmiem twierdzić, że ktoś tu sięga po b. archaiczne formy rodem z Chaucera.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Makhet
Moderator
Moderator



Dołączył: 27 Lut 2006
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Legnica village

PostWysłany: Nie 13:32, 19 Mar 2006    Temat postu:

Pierwsza część dotyczy luźnej mieszanki Irish English oraz Scottish English, używanej dosćczęsto w czasach obecnych.
Pruga lista obejmuje archaizmy sprzed XVII wieku.
Jeżeli komuś się przydadzą, to dobrze. Jeżeli nie, to trudno.
Miłej gry.

Makhet.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Guinness
Początkujący użytkownik
Początkujący użytkownik



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zza wyngła

PostWysłany: Wto 9:14, 21 Mar 2006    Temat postu:

No wiem poznaje. Ale można jeszcze pójśc dalej i pisać w Irish Gaelic bądź Scots Gaelic. A dla hardcore'owców jest jeszcze Gymraeg (tj. walijski)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
wingen
Początkujący użytkownik
Początkujący użytkownik



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: SIeradz

PostWysłany: Wto 9:37, 21 Mar 2006    Temat postu:

Mam znajomego w Szkocji. W Polsce był nauczycielem j. angielskiego i tłumaczem. Mówił mi, że jak przychodzi mu rozmawiać z rodowitymi Szkotami, to nic nie rozumie, gdyż ich język jest tak odmienny od angielskiego, że to przechodzi ludzkie pojęcie.

Nawiązując do rozmowy. Jeśli ktoś miałby się wysławiać poprawnie po Szkocu, to naprawdę niewiele (jeśli wogóle ktokolwiek) osób, by go zrozumiało Wink

Pozdrawiam...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
brylantkrk
Początkujący użytkownik
Początkujący użytkownik



Dołączył: 20 Mar 2006
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 10:41, 21 Mar 2006    Temat postu:

Ogolnie pomysl dobry, nalezy jednak podkreslic ze anglicy, nie mowiac juz o innych narodowosciach, nie rozumieja staroangielskiego raczej. A z "ust" polaka, ktory nie do konca zna gramatyke, czy tez jezyk angielski wspolczesny jako taki zabrzmi to smiesznie poprostu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Wrota Eberronu Strona Główna -> Roleplaying Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin